সারাক্ষণ ডেস্ক
স্ত্রাবো পৃথিবীকে তিনটি মহাদেশে ভাগ করেছিলেন: ইউরোপ, এশিয়া এবং ‘লিবিয়া’ (আফ্রিকা)। গ্রিকরা শারীরিক পৃথিবীকে বৃত্তাকার পরিবেশ হিসেবে দেখেছিল (একটি শব্দ যা আমরা পুরনো ফরাসি ভাষার ‘ভিরন’ থেকে নিয়েছি, অর্থাৎ বৃত্ত)। রোমানরা জ্ঞান অর্জনের গ্রিক আদর্শগুলোকে শক্তির বাস্তবিক বিষয়ে প্রয়োগ করেছিল। বিজিত হওয়ার পর, গ্রিকরা দোভাষী, শিক্ষক এবং সাম্রাজ্যিক সহযোগী হিসেবে লাভবান হয়েছিল।
স্ত্রাবোর “ভুগোল,” যা রোম প্রজাতন্ত্র থেকে সাম্রাজ্যে রূপান্তরিত হচ্ছিল, তখন লেখা হয়েছিল, এটি ভূমির অবস্থান জানার জন্য একটি হ্যান্ডবুক হয়ে উঠেছিল। সারাহ পোটেকারির নতুন অনুবাদ রাস্তাগুলোর, সাগরগুলোর, পাহাড়গুলোর, শহরগুলোর এবং জনগণের বিশাল এক মিশ্রণ।
স্ত্রাবো—নামটির অর্থ “তেরা চোখওয়ালা,” যেমন স্ট্রাবিজমাস—জন্মগ্রহণ করেছিলেন খ্রিস্টপূর্ব ৬৩ সালে আনাতোলিয়ায় (বর্তমান তুরস্ক)।
“ভুগোল” গ্রিক ও রোমান সমাজের এক প্রত্যক্ষদর্শী গাইড এবং আগের গ্রিক লেখকদের সংকলন, যার মধ্যে রয়েছে ইতিহাসবিদ হেরোডোটাস, ভূগোলবিদ এরাটোথেনেস এবং হোমার, যিনি উভয়ই ছিলেন এবং কোনওটিই নয়, তবে যার কবিতা প্রমাণ করেছিল যে গ্রীস ছিল, রোমানদের কথায়, প্রিমুস ইন্টার পারেস, সবার মধ্যে প্রথম।
স্ত্রাবো এশিয়া মাইনর, রোম এবং পশ্চিম ইতালির বিভিন্ন জায়গায় ভ্রমণ করেছিলেন। তিনি আলেকজান্দ্রিয়া থেকে আসওয়ান পর্যন্ত নীল উপত্যকায় ভ্রমণ করেছিলেন। তিনি আলেকজান্দ্রিয়ার গ্রন্থাগারে গবেষণা করেছিলেন (“চমৎকার জলবায়ু,” “সুন্দর পাবলিক এলাকা”)।
“ভুগোল” গ্রিক ভাষায় তিন লক্ষেরও বেশি শব্দ, যা ইংরেজিতে আরও বেশি। স্ত্রাবো এটিকে ১৭টি “বইয়ে” ভাগ করেছিলেন, সম্ভবত প্যাপিরাস রোলের আসল সংখ্যা ছিল বলেই, তবে তার আসল পাঠ হারিয়ে গেছে। আধুনিক পণ্ডিতদের মধ্যযুগীয় পাণ্ডুলিপি থেকে তার মূল পাঠকে বের করতে হয়।
তারা স্ত্রাবো, যিনি উদ্ধৃতিতে অসতর্ক ছিলেন, কোথায় অভিজ্ঞতা থেকে বলছেন বা কোথায় সূত্র থেকে উদ্ধৃত করছেন তা নির্ধারণ করার চেষ্টা করেন।
২০১১ সালে স্টেফান এল. রাড্ট প্রথম সম্পাদক হন যিনি ১৫০ বছরেরও বেশি সময় পরে সূত্রগুলোর তুলনা করেন এবং একটি পণ্ডিতিক অনুবাদ ও ভাষ্য সম্পন্ন করেন। পোটেকারির অনুবাদ তার জার্মান সংস্করণ থেকে।
স্ত্রাবোর পৃথিবী একটি গোলক। ওইকুমেন, “বাসযোগ্য বিশ্ব,” উত্তর গোলার্ধের চতুর্থাংশের চেয়ে কম। এর পশ্চিম সীমান্ত আটলান্টিক (ব্রিটেন “ঘন বনভূমি” এবং “বৃষ্টিবহুল”)।
এর পূর্ব সীমান্ত কোথাও “ভারত” (“অনেক আশ্চর্যজনক গাছ” এবং “বিপজ্জনক সাপের ঝাঁক”), সম্ভবত বর্তমান বাংলাদেশ বা শ্রীলঙ্কা, আপনার মানচিত্রের উপর নির্ভর করে।
জলবায়ু উত্তর ইউক্রেন এবং দক্ষিণ সুদানের বাইরের “জ্বালানো অঞ্চল” এ মানব বসবাস অসম্ভব করে তোলে। বাসযোগ্য গ্রিকরা পৃথিবীকে কীভাবে দেখেছিল ওয়াল স্ট্রিট জার্নাল · ২০ জুলাই ২০২৪ · ডমিনিক গ্রিন দ্বারা মিঃ গ্রিন একজন জার্নাল সহযোগী এবং রয়্যাল হিস্টোরিক্যাল সোসাইটির ফেলো।
বিশ্ব একটি “সাগরবেষ্টিত” দ্বীপ যা ভূমধ্যসাগর এবং (ভুলভাবে) ক্যাস্পিয়ান সাগরের মতো উপসাগর দ্বারা প্রবেশ করে। বিশ্বও তিনটি মহাদেশ: ইউরোপ, এশিয়া এবং “লিবিয়া” (আফ্রিকা)।
মিসেস পোটেকারির ওইকুমেনের উদ্ভাবনী অনুবাদ, ঐতিহ্যগতভাবে “বাসযোগ্য” বা “পরিচিত” বিশ্ব, “বাসযোগ্য বিশ্ব” হিসাবে জোর দেয় যে আমরা ভুগোলকে শারীরিক এবং সামাজিকভাবে অনুভব করি।
তার যৌগিক বিশেষণ “সাগরবেষ্টিত,” যাইহোক, হোমার এবং আমাদের প্রাচীন ভূমধ্যসাগরের অনুবাদিত বোঝার মধ্যে নোঙর করা। ইথাকা, ওডিসিয়াসের বাড়ি, নেসোই এন আমফিরুটেই, একটি “বেষ্টিত দ্বীপ”।
ইংরেজিতে প্রথম ব্যবহৃত হয়েছিল ভ্রমণকারী জর্জ স্যান্ডিস ১৬২১ সালে ওভিডের “মেটামরফোসিস” অনুবাদে, “সাগর-গির্ড” শব্দটি মিলটন, বায়রন এবং শেলিতে পুনরাবৃত্তি হয় এবং হোমার, হেসিয়ড এবং এস্কাইলাসের বর্তমান লোইব অনুবাদে।
মিসেস পোটেকারির বাসযোগ্য বিশ্ব উভয়ই পরিচিত এবং সতেজ মনে হয়, কাব্যিকভাবে চার্জড এবং স্পষ্টভাবে সংজ্ঞায়িত। স্ত্রাবো একটি ভূমধ্যসাগরীয় বিশ্ব এবং মানসিকতায় বসবাস করতেন, যা জ্ঞানের সংকেন্দ্রিক গোলক দ্বারা অস্পষ্টভাবে সংজ্ঞায়িত ছিল, প্রতিটি আরও অনিশ্চিত এবং শেষটির চেয়ে আরও মিথিক।
ব্রিটেনের সেল্টিকরা যোদ্ধা, “দীর্ঘকায়” এবং এত “আদিম” যে, ফরাসি সেল্টদের মতো নয়, তারা পনির তৈরি করতে জানে না। স্ত্রাবো “নিশ্চয়তার সাথে কিছু বলতে পারেন না” আইরিশদের সম্পর্কে, কিন্তু তা তাকে থামাতে পারে না।
তার জলবায়ু তত্ত্ব তাকে থুলেতে বিশ্বাস করতে বাধা দেয়, একটি জমি যা কোথাও জমে থাকা উত্তরে অবস্থিত, কিন্তু “বিশ্বস্ত সাক্ষী” এর অভাব রিপোর্ট করতে বাধা দেয় না যে আইরিশরা নরখাদক এবং “ব্রিটিশদের চেয়ে বেশি বর্বর।”
ভারতীয় উত্সগুলি, তিনি স্বীকার করেন, বেশিরভাগই ম্যাসেডোনিয়ান আলেকজান্ডার দ্য গ্রেট, পার্সিয়ান সাইরাস এবং আসিরিয়ান রানি সেমিরামিসের “দ্রুত সামরিক পরিবহণ” কভার করে।
তিনি বাস্তবে বিদ্যমান ছিলেন কিন্তু কখনও ভারত আক্রমণ করেননি। সম্ভবত তিনি আশকেলনের একটি মাছ-দেবীর কন্যা ছিলেন না। পূর্বে, উত্তর ভারতীয়রা “মিশরীয়দের অনুরূপ।” দক্ষিণ ভারতীয়রা “তাদের ত্বকের রঙে ইথিওপিয়ানদের অনুরূপ,” তবে “আর্দ্রতার কারণে, তাদের চুল উলযুক্ত নয়।”
মানব উন্নয়নের এই জলবায়ু তত্ত্বটি মন্টেস্কিয়োর “দ্য স্পিরিট অফ লজ” (১৭৪৮) এ পুনরাবৃত্ত হয়, যাতে ইউরোপীয়রা পরিবেশগত চাপের গোল্ডিলকস তত্ত্ব থেকে উপকৃত হয়: খুব গরম এবং উদ্যমী নয় কিন্তু যথেষ্ট ঠান্ডা উদ্দীপনা এবং উদারতার জন্য।
স্বাধীনতা ছিল একটি গ্রিক ধারণা যা রোমানরা ছড়িয়ে দেওয়ার সাথে সাথে পাতলা হয়ে গিয়েছিল। স্ত্রাবো গ্রিসে সবচেয়ে বাড়িতে এবং ভালভাবে জানতেন। তিনি তার “ভুগোল”-এর কেন্দ্রে গ্রিসের উপর তিনটি বই রাখেন এবং হোমারকে তার সমস্ত উৎসের উপরে রাখেন।
সোজা পড়া বা ডুবে পড়া হোক, “ভুগোল” আমাদের একটি বিজ্ঞানমূলক অনুসন্ধান, আংশিকভাবে অদ্ভুত বেডেকার: হাতির প্রশিক্ষক এবং জাফরান চাষী, আগ্নেয়গিরি এবং যোগব্যায়াম, খনি এবং খনিজবিদ্যা, যৌনতা এবং যুদ্ধ।
আগ্নেয়গিরি বাদে, শারীরিক ভুগোলের রূপরেখা শক্ত। এটি মানব এবং রাজনৈতিক ভুগোল যা তরল। উদাহরণস্বরূপ, ঠাণ্ডা থুলের জন্য একটি প্রার্থী যার অস্তিত্ব স্ত্রাবো সন্দেহ করেছিল, গ্রিনল্যান্ড, এখন ডেনমার্কের একটি অঞ্চল।
আজকের সিআইএ যখন মানচিত্রে নজর দেয়, তার ওয়ার্ল্ড ফ্যাক্টবুক গ্রিনল্যান্ডকে উত্তর আমেরিকার অংশ হিসাবে বিবেচনা করে। এটি আজকের ডেনমার্ককে একটি উত্তর আমেরিকান শক্তি করে তোলে, এবং তাই ইউরোপীয় ইউনিয়নও।
অনেক পশ্চিমে, হাওয়াই উত্তর আমেরিকাতে নয় কিন্তু এর অন্তর্ভুক্ত, এবং কোনও মহাদেশের অন্তর্গত নয়। স্ত্রাবো, যিনি বিশ্বাস করতেন যে পৃথিবী পর্তুগালের আধুনিক উপকূলে একটি “পবিত্র প্রান্তরে” শেষ হয়েছিল, সন্দেহ করতেন যে হাওয়াই আদৌ বিদ্যমান কি না।
Leave a Reply