শনিবার, ২৭ জুলাই ২০২৪, ০৯:১৭ পূর্বাহ্ন

কিভাবে ‘রেডিও সিলন’ একটি এশিয়ান প্রতিষ্ঠানে পরিণত হয়েছিল

  • Update Time : রবিবার, ২৬ মে, ২০২৪, ৬.২৩ পিএম

সারাক্ষণ ডেস্ক

আমি ভারতে বড় হয়েছি। রেডিও সিলনে হিন্দি গান শুনে অনেক সময় কাটিয়েছি। আমি তখন এটা জানতাম না যে কলম্বো-ভিত্তিক সম্প্রচারকারীর সাথে আমার সংযুক্তি ছিল ব্রিটিশ শাসন থেকে স্বাধীনতার পর দক্ষিণ এশিয়ার জনগণের মধ্যে সংযোগ স্থাপনে এর অসাধারণ ভূমিকার একটি নিখুঁত উদাহরণ।

আমিন সায়ানির মুম্বাইয়ে সাম্প্রতিক মৃত্যুতে আমার কিশোরীকালের শোনার অভ্যাসের কথা মনে করিয়ে দিয়েছিল।  আমিন সায়ানি ছিলেন একজন কিংবদন্তি ভারতীয় রেডিও ঘোষিকা যার দীর্ঘকাল ধরে চলা মিউজিক শো ছিল এশিয়ার প্রথম রেডিও স্টেশন-রেডিও সিলন-এর শ্রোতাদের জন্য একটি মূল আকর্ষণ, যেটি পরবর্তী বছর শতবর্ষ উদযাপন করবে।

সায়ানি তার মার্জিত কথাবার্তা এবং তার স্বাতন্ত্র্যসূচক উপস্থাপনার জন্য বিখ্যাত ছিলেন — যার মধ্যে অভিবাদন “বেহনো অর ভাইয়ন” (“বোন এবং ভাই”) যা সাধারণ হিন্দি লিঙ্গ ক্রমকে উল্টে ব্যাপক মনোযোগ আকর্ষণ করেছিল।

কিন্তু তার হিট অনুষ্ঠানটি প্রায় একটি দুর্ঘটনা ছিল: সায়ানিকে ১৯৫২ সালে অল ইন্ডিয়া রেডিও থেকে বাদ দেয়া হয়েছিল যখন ভারতের ফেডারেল সম্প্রচার মন্ত্রী বি.ভি. কেসকর, রাষ্ট্রীয় রান-স্টেশন থেকে আধুনিক জনপ্রিয় গানগুলিকে অশ্লীল এবং ভারতীয় শাস্ত্রীয়দের জন্য হুমকিস্বরূপ নিষিদ্ধ করেছিলেন।

একটি সুযোগ পেয়ে, রেডিও সিলন সায়ানিকে “বিনাকা গীতমালা” (“গানের মালা”) এর সামনে নিয়োগ করে, যা চার দশক ধরে সপ্তাহে একবার ১৬টি গান কয়েক মিলিয়ন ভারতীয় শ্রোতাদের কাছে প্রচার হতো।

আমার বাবা, যিনি ১৯৬০-এর দশকে একজন নিয়মিত শ্রোতা, আমাকে বলেছিলেন যে লোকেরা অনুষ্ঠানের আগে সর্বাধিক জনপ্রিয় গানে বাজি ধরত, সার্তাজ (নেতা) নামে ডাকা হয়েছিল, যা শীর্ষস্থানের জন্য প্রতিদ্বন্দ্বী সংগীত পরিচালকদের মধ্যে একটি উত্সাহী প্রতিযোগিতার জন্ম দেয়।

“আমরা গ্রেগ রোস্কোস্কি দ্বারা হোস্ট করা ইংরেজি বাবল-গাম পপ সঙ্গীতের একটি গণনাও শুনেছিলাম যা আমাদের ক্লিফ রিচার্ড, ডিন মার্টিন, ফ্রাঙ্ক সিনাত্রা এবং এলভিস প্রিসলির সাথে পরিচয় করিয়ে দেয়,” তিনি স্মরণ করেন।

রেডিও সিলনের ইতিমধ্যেই একটি বহুতল ইতিহাস রয়েছে, ১৯২৫ সালের ডিসেম্বরে ব্রিটিশ ও শ্রীলঙ্কার রেডিও উত্সাহীদের পরীক্ষামূলক সম্প্রচার এবং একটি জার্মান সাবমেরিন থেকে ট্রান্সমিটার ব্যবহার করে ঔপনিবেশিক টেলিগ্রাফ বিভাগ দ্বারা ব্রিটিশ ঔপনিবেশিক কর্তৃপক্ষ কর্তৃক চালু করা হয়েছিল।

সময়ের সাথে সাথে, এবং আরও শক্তিশালী ট্রান্সমিটারের সাথে, রেডিও সিলন একটি ঐক্যবদ্ধ শক্তিতে বিকশিত হয়, কথ্য শব্দ এবং সঙ্গীতের মাধ্যমে পারিবারিক বন্ধন এবং আন্তঃসীমান্ত সম্পর্ককে উত্সাহিত করে। ১৯৭২ সাল থেকে শ্রীলঙ্কা ব্রডকাস্টিং কর্পোরেশন হিসাবে পরিচিত, স্টেশনটি এখনও তার আকর্ষণীয় অতীতের পরিবেশ বজায় রাখে।

কলম্বোর টরিংটন স্কোয়ারে এর সদর দফতরের ভবনটি ঐতিহাসিক ছবি এবং পুরোনো অপ্রচলিত রেডিওতে পরিপূর্ণ যেটি কীভাবে এটি দক্ষিণ এশিয়ায় প্রবেশ করেছিল তার গল্প বলে। “আমরা এখনও আমাদের [মূল] মার্কনি ট্রান্সমিটার এবং মাইক্রোফোন ধরে রেখেছি,” এসএলবিসি চেয়ারম্যান হাডসন সমরাসিংহে আমাকে বলেছেন, “কিন্তু আজ আমরা এফএম, শর্টওয়েভ, মিডিয়াম-ওয়েভ এবং তার বাইরেও একটি বিস্তৃত বর্ণালী চালু হয়েছে।”

স্টেশনটি ডিজিটাল রেডিও মন্ডিয়েল, একটি ডিজিটাল সম্প্রচার ব্যবস্থা যা বিশ্বব্যাপী সংক্রমণের অনুমতি দেয়, অন্তর্ভুক্ত করে তার নাগাল আরও প্রসারিত করছে। তবুও এটি প্রতিদিন সকাল ১০ টায় সিংহলী এবং হিন্দি গানের সম্প্রচার অব্যাহত রাখে। পবিত্র স্টুডিওতে প্রবেশ করার আগে দর্শকদের অবশ্যই তাদের জুতা খুলে ফেলতে হবে, কিন্তু স্টেশনটি আমাকে একটি সম্প্রচারে অংশ নিতে দেয়, ভারতীয় শ্রোতাদের জন্য একটি হিন্দি গানের প্রবর্তন করে।

SLBC-এর করিডোরগুলি স্টেশনের উত্তরাধিকারের একটি ভিজ্যুয়াল ইতিহাস অফার করে, যেখানে স্টেশনের স্থাপনের প্রতিকৃতি ধারণ করা হয়েছে। রানী দ্বিতীয় এলিজাবেথ ১৯৫৪ সালের সফরের সময় রেডিওতে কথা বলছেন যা সিরিমাভো বন্দরনায়েকে, দুবার প্রধানমন্ত্রী, এর সান্ধ্য পরিষেবা চালু করেছেন।

“এসএলবিসি শুধুমাত্র একটি রেডিও স্টেশনই নয়; এটি সমগ্র দক্ষিণ এশিয়ায় শ্রীলঙ্কার ঐতিহ্য, শিক্ষা, তথ্য এবং প্রজ্ঞা ছড়িয়ে দেয়,” বলেছেন সমরাসিংহে৷ “আমি স্পষ্টভাবে 1970 এর দশকের কথা মনে করি যখন উল্লেখযোগ্য ভারতীয় দর্শকরা রেডিও সিলনের প্রখ্যাত উপস্থাপকদের সাথে দেখা করতে ভিড় করেছিলেন।

আজও, আমাদের স্টেশন বিশেষ শ্রদ্ধার আদেশ দেয়, দর্শনার্থীরা আমাদের মাঠ থেকে মাটি সংগ্রহ করে, এটিকে একটি পবিত্র স্থান হিসাবে স্বীকার করে যেখানে আমরা ভোরবেলা ভক্তিমূলক গান প্রচার করি।”

ভারতের সাথে তার সংযোগের কথা তুলে ধরে, এসএলবিসির গ্রন্থাগারিক, সুভাষিনী ডি সিলভা বলেছেন, স্টেশনটি সিংহলি, হিন্দি, ইংরেজি এবং তামিল ভাষায় সংরক্ষণাগারগুলি বজায় রাখে৷ “অনেক ভারতীয় ঘোষক এখানে ছিলেন,” ডি সিলভা অনায়াসে হিন্দিতে বলেছেন, যার মধ্যে সুনীল দত্ত, মনোহর মহাজন, শিলা তিওয়ারি এবং ইন্দিরা হিরনন্দ, সেইসাথে সায়ানিও রয়েছে৷

সংযোগ সবসময় উত্তেজনা মুক্ত ছিল না, অবশ্যই ১৯৬০-এর দশকের শেষের দিকে রাজনৈতিক অস্থিরতা, দক্ষিণ ভারতে দ্রাবিড় দলগুলির উত্থান এবং শ্রীলঙ্কায় তামিল বিচ্ছিন্নতাবাদ, প্রতিবেশী ভারতীয় রাজ্য তামিলনাড়ুতে সম্প্রচার ব্যাহত করে, যা শেষ পর্যন্ত ১৯৮৩-২০০৯ শ্রীলঙ্কার গৃহযুদ্ধে উদ্ভূত উত্তেজনা সৃষ্টি করে।

আজকের শান্ত আবহাওয়ায়, SLBC-এর এশিয়া সার্ভিস সপ্তাহে ৬৩ ঘন্টা সম্প্রচার করে, ৭০ সাপ্তাহিক হিন্দি কন্টেন্ট এবং ১১২ ঘন্টা তামিলে। ২০১৪ সালে, কর্পোরেশন তার এশিয়া সার্ভিসের জন্য বিজ্ঞাপনের হার দ্বিগুণ করে, এটির ক্রমাগত আকর্ষণ প্রতিফলিত করে এবং শ্রীলঙ্কার মিডিয়া ল্যান্ডস্কেপে রেডিওর মুখ্য ভূমিকার উপর আন্ডারস্কোর করে।

তবে এই সুখকর অবস্থা কতদিন চলতে পারে তা স্পষ্ট নয়। প্রবীণ ভারতীয় রেডিও সম্প্রচারক আর.জে. মুম্বাইয়ের মন্ত্র রেডিওকে “মূল সামাজিক মিডিয়া প্রভাবক” বলে অভিহিত করেছে ভারত এবং এর প্রতিবেশীদের মধ্যে সংযোগ তৈরিতে ভূমিকার জন্য, কিন্তু দুঃখ প্রকাশ করে যে ডিজিটাল বিপ্লব মাধ্যমটিকে একটি কঠোর আঘাত করেছে যা এর দীর্ঘমেয়াদী ভবিষ্যতকে হুমকির মুখে ফেলেছে।

“রেডিও মানিয়ে নিচ্ছে না,” মন্ত্র আমাকে বলল। “এর জন্য তাজা প্যাকেজিং প্রয়োজন বা এটি এক দশকের মধ্যে অদৃশ্য হয়ে যাওয়ার ঝুঁকি। রেডিও রেডিও তারকাকে হত্যা করেছে,” তিনি বলেছেন, “এবং প্রতিটি মাধ্যমের সম্মানজনক সমাধি হওয়া উচিত।”

হতে পারে। কিন্তু সম্ভবত সেখানে অন্য সায়ানি আছে, দিন বাঁচানোর অপেক্ষায়?

লেখক: ভেদেহি গীতে- একজন ভারত-ভিত্তিক লেখক এবং সাংবাদিক।

Please Share This Post in Your Social Media

More News Of This Category

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

kjhdf73kjhykjhuhf
© All rights reserved © 2024