বর্তমানে সুন্দরবনে বাঘ তেমন একটা দেখা যায় না। সুন্দরবনের বাঘ প্রায় বিলুপ্তির পথে। কিন্তু একটি সময় ছিল যখন সুন্দরবনে প্রচুর পরিমাণে বাঘ ছিল। ঐ সময় বাঘের পরিমাণ বেশি থাকায় কিছু
মণীশ রায় তপতী চেয়েছিল ছেলে ; কিন্তু পরপর দুটোই মেয়ে হওয়ায় সে খানিকটা হতাশ হয়ে পড়েছিল। কেউ বুঝতে পারেনি, শুধু তাপস ছাড়া। তাপস ওকে বোঝাল, সন্তান কখনও ভাগযোগ হয়না, সন্তান
ইউ. ইয়াকভলেভ স্কেটস, বগলে ছেলেটা-২ ইশকুলে যারা পড়ে তাদের এখন বাসন্তী ছুটি, বড়োদের কিন্তু ছুটি নেই। রাস্তায় তাই লোক কম। আর গলিতে এমনিতেই পথচারী দেখা যায় কম। পুরনো গলি, দোতালা
মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা হয় এ সত্যিই এক প্রশ্ন। মাহমুদুল হকের সাহিত্য নিসন্দেহে স্থান
পিয়ের পল দারাক ও ভেলাম ভান সেন্দেল অনুবাদ : ফওজুল করিম দ্বিতীয়তঃ বাংলাদেশের নীলকরদের অভিজ্ঞতার উপর এজন্যে নির্ভর করা যায় না যে নতুন পরিস্থিতিতে প্রতিদিনই যখন নতুন নতুন সমস্যা দেখা
বর্তমানে সুন্দরবনে বাঘ তেমন একটা দেখা যায় না। সুন্দরবনের বাঘ প্রায় বিলুপ্তির পথে। কিন্তু একটি সময় ছিল যখন সুন্দরবনে প্রচুর পরিমাণে বাঘ ছিল। ঐ সময় বাঘের পরিমাণ বেশি থাকায় কিছু
মণীশ রায় অর্ঘ্য কি ওর মতোই একা ? ওর সাথে কি পাখিরা কথা বলে ? গাছেরা ? ছেলেটার অঙ্কে নাকি মাথা ভালো। হাতে সারাক্ষণ একটা ট্যাব। একি ভাব নাকি প্রয়োজন
ইউ. ইয়াকভলেভ স্কেটস, বগলে ছেলেটা-১ মার্চ মাসের রোদ-ঢালা দিনে শহরের কার্নি’স-পাইপের ঝুলন্ত বরফ গলতে শুরু করে। রুগ্ণ শীতার্ত মাটিকে তারা ফোঁটা ফোঁটা ওষুধ খাওয়ায়। স্কেটস্ নিয়ে একটি ছেলে হে’টে যাচ্ছে।
মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা হয় এ সত্যিই এক প্রশ্ন। মাহমুদুল হকের সাহিত্য নিসন্দেহে স্থান
পিয়ের পল দারাক ও ভেলাম ভান সেন্দেল অনুবাদ : ফওজুল করিম ফরাসী সরকার যখন উপনিবেশে নীল চাষের চিন্তা ভাবনা করছেন তখন আমার দায়িত্ব সম্পর্কে সচেতন হয়েই আমি এসব তথ্য পেশ