০১:০০ পূর্বাহ্ন, মঙ্গলবার, ০১ জুলাই ২০২৫
সাহিত্য

নীলের বিশ্বায়ন – নীল ও ঔপনিবেশিক বাংলায় গোয়েন্দাগিরি (পর্ব-২৭)

পিয়ের পল দারাক ও ভেলাম ভান সেন্দেল অনুবাদ : ফওজুল করিম সেনেগালে নীলচাষের ক্ষেত্রে ফ্রান্স যে সম্ভাবনার দ্বারপ্রান্তে পৌছেছিল ১৮২৭

ঘুপচি গলির সুখ

আবু ইসহাক পরীক্ষার খাতায় পঁয়ত্রিশ নম্বর আর পঁয়ত্রিশ টাকার চাকরি-এই ছিল হানিফের চরম আকাঙ্ক্ষা। থার্ড ডিভিশনে ম্যাট্রিক পাস করল হানিফ।

ওকে গাইতে দাও (পর্ব-৬)

মণীশ রায় তাপসকে সকাল সাড়ে আটটার ভেতর ছুটে আসতে হয় ওর বস্ত্র-কারখানায়। নারায়গঞ্জের পাগলার দিকে একটা তিন কামরার বাসা ভাড়া

রূপের ডালি খেলা (পর্ব-৮)

ইউ. ইয়াকভলেভ উর্স আর কেট লকড়ি-গুদামটায় উঠে উর্সে’র কাছে ঘে’ষবে এমন কোনো ছেলের কথা আমি শুনি নি। কিন্তু একটি মেয়ের

জীবন আমার বোন (পর্ব-৩৭)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

নীলের বিশ্বায়ন – নীল ও ঔপনিবেশিক বাংলায় গোয়েন্দাগিরি (পর্ব-২৬)

পিয়ের পল দারাক ও ভেলাম ভান সেন্দেল অনুবাদ : ফওজুল করিম নীল প্রস্তুত করতে প্রয়োজন বিশেষ দক্ষতা ও হাতেনাতে কাজের

গুলবুলিস্তান (আরব্য উপন্যাসের উপসংহার)

পরশুরাম  সম্প্রতি আরবা উপন্যাসের একটি প্রাচীন পূথি উজবেকীস্তানে পাওয়া গেছে। তাতে যে আখ্যান আছে তা প্রচলিত গ্রন্থেরই অনুরূপ, কেবল শেষ

রূপের ডালি খেলা (পর্ব-৭)

ইউ. ইয়াকভলেভ    আমার জানা এক জলহস্তী মানুষের স্বভাবই এই যে গ্রীষ্মে তার মন কেমন করে নীলাভ তুষার-কণা আর শার্সিতে

জীবন আমার বোন (পর্ব-৩৬)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

নীলের বিশ্বায়ন – নীল ও ঔপনিবেশিক বাংলায় গোয়েন্দাগিরি (পর্ব-২৫)

পিয়ের পল দারাক ও ভেলাম ভান সেন্দেল অনুবাদ : ফওজুল করিম আফ্রিকায় নীল চাষের ফরাসী স্বপ্ন বিশ্বের নীলের বাজারে আধিপত্য