জুলাইসা লোপেজ
ক্রিস মার্টিন বলেছেন “যখনই, যেখানে” ছিল গায়কটির সাথে তার প্রথম পরিচয়, যিনি শেষ পর্যন্ত তার ঘনিষ্ঠ বন্ধু হয়ে ওঠেন।
পরে, তিনি দেখেছিলেন কিভাবে শাকিরা বৈশ্বিক শব্দ এবং ঘরানার সংমিশ্রণে অগ্রণী বলে মনে হচ্ছে। “এখন, স্ট্রিমিং এবং সবকিছু আন্তর্জাতিক হওয়ার সাথে সাথে, সঙ্গীতে অনেক কম উপজাতীয়তা এবং সীমানা রয়েছে, এবং এটি দুর্দান্ত,” মার্টিন বলেন। “কিন্তু যদি আমি ২০০০ এর দিকে ফিরে যাই বা এরকম কিছু, তখন তেমন ছিল না।
তিনি ছিলেন প্রথম ব্যক্তিদের একজন যিনি ঘরানার সঙ্গীতের মধ্যে অদৃশ্য বাধাগুলি অতিক্রম করতে শুরু করেছিলেন। তিনি তার ২০০৫ সালের গান ‘লা টরচুরা’ উল্লেখ করেন। “আমি শুধু ‘লা টরচুরা’ শুনছিলাম, যেটিতে সেই রেগেটন বিটটি ছিল অনেক বছর আগে।” (শাকিরা উল্লেখ করেছেন যে গানটি, আলেজান্দ্রো সানজের সাথে লাতিন সঙ্গীতে প্রধান সহযোগিতার প্রথম উদাহরণগুলির মধ্যে একটি: “সে সময়, সহযোগিতা ছিল না, কেবল শুরু হয়েছিল, আমি বলতে সাহস করি, ‘লা টরচুরা’ দিয়ে)।”
সাফল্য সত্ত্বেও, শাকিরাকে এখনও এমন একটি শিল্পের সাথে মোকাবিলা করতে হয়েছিল যা আগামী জানত না। প্রায়শই, তাকে বহিরাগত বা স্টেরিওটাইপগুলিতে কমিয়ে আনা হয়েছিল। “আমি মনে করি এটি আমার জন্য সত্যিই হতাশাজনক ছিল,” তিনি বলেন।
“যখন শিরোনাম হবে তখন এটি সত্যিই, সত্যিই হতাশাজনক ছিল, ‘কলম্বিয়া থেকে দ্বিতীয় প্রধান রপ্তানি!’ মাদক ব্যবসায়ের দিকে ক্রমাগত উল্লেখ করে, আমার দেশের সৌন্দর্য বা এর মানুষের প্রতিভা নয়। কিন্তু ধীরে ধীরে, সময়ের সাথে সাথে, এটি পরিবর্তিত হয়েছে।”
চলবে…
Leave a Reply