০৬:২৯ পূর্বাহ্ন, বৃহস্পতিবার, ১২ মার্চ ২০২৬
পোষা প্রাণীর জন্য ভিডিও এখন বিশ্বজুড়ে জনপ্রিয়, স্ক্রিনে মজেছে বিড়াল-কুকুর মধ্যপ্রাচ্যের যুদ্ধের ধাক্কা: সার-সংকটের শঙ্কায় বৈশ্বিক খাদ্য সরবরাহ, ক্ষুধার ঝুঁকিতে দরিদ্র দেশ কৃত্রিম বুদ্ধিমত্তার জোয়ারে ওরাকলের বড় উত্থান, ২০২৭ সালের আগেই আয়ে নতুন রেকর্ডের ইঙ্গিত পিরিয়ড ট্যাক্সের বিরুদ্ধে তরুণ আইনজীবী মাহনূর ওমরের লড়াই, পাকিস্তানে শুরু নতুন জাতীয় বিতর্ক ১.৭৫ ট্রিলিয়ন ডলারের লক্ষ্য: বিশ্বের বৃহত্তম শেয়ার বাজারে নামতে প্রস্তুত ইলন মাস্কের স্পেসএক্স ক্রিপ্টো দুনিয়ায় দ্রুত উত্থান ‘স্টেবলকয়েন’-এর, ডলার নির্ভর এই মুদ্রা ঘিরে বাড়ছে ঝুঁকি ও সম্ভাবনার বিতর্ক ইরানপন্থী সমাবেশের আশঙ্কা, লন্ডনে ফিলিস্তিনপন্থী মিছিল নিষিদ্ধ করলেন ব্রিটেনের স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী রোমানিয়ায় মার্কিন সেনা উপস্থিতি বাড়ানোর অনুমোদন হরমুজ প্রণালি কার্যত বন্ধ; তেল ছাড়তে প্রস্তুত জাপান ও জার্মানি সাবেক প্রধান বিচারপতি এ বি এম খায়রুল হকের জামিন, মুক্তিতে বাধা নেই

শাকিরা এখন তার সেরা সময় পার করছেন (পর্ব-১৩)

  • Sarakhon Report
  • ১০:০০:০০ পূর্বাহ্ন, বৃহস্পতিবার, ৫ সেপ্টেম্বর ২০২৪
  • 111

জুলাইসা লোপেজ

“সেই মুহুর্তে, আমার জন্য রেডিও থেকে রেডিও, স্টেশন থেকে স্টেশনে যেতে এবং গেটকিপারদের, সঙ্গীত শিল্পকে নিয়ন্ত্রণকারী লোকদের, তাদের রাজি করানোর জন্য,” তিনি বলেন। “তারা সেই লোকেরা যারা বলবে, ‘হ্যাঁ, তুমি,’ ‘তোমার সঙ্গীত আমার স্টেশনে বাজবে,’। এটা কঠিন ছিল। আরও দরজা বন্ধ হবে, কিছু খুলবে তাদের উপর আঘাত করার এবং জোর দেওয়ার পরে। এটি ছিল কঠোর, কঠোর পরিশ্রম।”

 

শাকিরা এবার ইংরেজি-ভাষার বাজারের দিকে নজর দেন। আজকাল, ক্রসওভারের ধারণাটি পুরানো বলে মনে হয়; ব্যাড বানির মতো শিল্পীরা কারোল জি প্রমাণ করেছেন যে স্প্যানিশ ভাষায় সঙ্গীতের ব্যাপক বৈশ্বিক আবেদন রয়েছে। কিন্তু শাকিরা উল্লেখ করেছেন যে সেই সময় শিল্পটি কতটা আলাদা ছিল এবং তিনি এটিও বলেন যে তিনি ইংরেজিতে সাবলীল হতে চেয়েছিলেন। (লাতিন আমেরিকায় সফরের সময় তিনি পর্তুগিজ শিখেছিলেন; তিনি ফরাসি এবং ইতালিয়ানও বলতে পারেন।) “আমি ইংরেজিতে লিখতে চেয়েছিলাম, ইংরেজিতে ভাবতে, ইংরেজিতে অনুভব করতে, কারণ আমি অনুভব করেছি এটি আমার বিস্তৃত দিগন্তের উপায়,” তিনি বলেন। তিনি যখন প্রথম ইংরেজিতে একটি গান লিখেছিলেন, তখন তিনি একটি থিসরাস এবং লিওনার্ড কোহেনের একটি বই নিয়ে সজ্জিত হয়েছিলেন। “এই কলম্বিয়ান মেয়ে যেটি কেবল গান গাইতে শুরু করেছিল হঠাৎ করে উপস্থিত হয়েছিল এবং এটি ছিল এই উত্তেজনাপূর্ণ মুহূর্ত। এটা এতই অদ্ভুত ছিল, এবং সেখানেই আমি দেখেছি যে আমি এটি করতে সক্ষম ছিলাম।

তবুও, সেই পথটি অতিক্রম করা কঠিন ছিল। এস্তেফান স্মরণ করেন যে, তার ইংরেজি-ভাষার অ্যালবামের জন্য শাকিরার প্রথম একক কী হবে তা নিয়ে অনেক উদ্বেগ ছিল। তার স্মৃতিতে, তারা তার ১৯৯৮ সালের গান “ইনেভিটেবল” এর একটি অনুবাদ সংস্করণের দিকে ঝুঁকছিল, যা শাকিরা তার প্রথম ইংরেজি-ভাষার পারফরম্যান্সে ‘দ্য রোজি ও’ডোনেল শো’-তে বাজিয়েছিলেন। “যখনই, যেখানে” পরিকল্পনার অংশ ছিল না যতক্ষণ না তারা এটি কয়েকটি রেডিও স্টেশনে পরীক্ষা করে দেখেছিল। “সে একটি ভিন্ন একক চেয়েছিল। কিন্তু আমরা এটি স্টেশনগুলিতে বাজানোর জন্য গিয়েছিলাম। আমি বলেছিলাম, ‘শাকি, এটাই তারা চায়,’ এবং সে বলল, ‘এটি প্রকাশ করা যাক,’ ” এস্তেফান স্মরণ করে।

 

চলবে……

জনপ্রিয় সংবাদ

পোষা প্রাণীর জন্য ভিডিও এখন বিশ্বজুড়ে জনপ্রিয়, স্ক্রিনে মজেছে বিড়াল-কুকুর

শাকিরা এখন তার সেরা সময় পার করছেন (পর্ব-১৩)

১০:০০:০০ পূর্বাহ্ন, বৃহস্পতিবার, ৫ সেপ্টেম্বর ২০২৪

জুলাইসা লোপেজ

“সেই মুহুর্তে, আমার জন্য রেডিও থেকে রেডিও, স্টেশন থেকে স্টেশনে যেতে এবং গেটকিপারদের, সঙ্গীত শিল্পকে নিয়ন্ত্রণকারী লোকদের, তাদের রাজি করানোর জন্য,” তিনি বলেন। “তারা সেই লোকেরা যারা বলবে, ‘হ্যাঁ, তুমি,’ ‘তোমার সঙ্গীত আমার স্টেশনে বাজবে,’। এটা কঠিন ছিল। আরও দরজা বন্ধ হবে, কিছু খুলবে তাদের উপর আঘাত করার এবং জোর দেওয়ার পরে। এটি ছিল কঠোর, কঠোর পরিশ্রম।”

 

শাকিরা এবার ইংরেজি-ভাষার বাজারের দিকে নজর দেন। আজকাল, ক্রসওভারের ধারণাটি পুরানো বলে মনে হয়; ব্যাড বানির মতো শিল্পীরা কারোল জি প্রমাণ করেছেন যে স্প্যানিশ ভাষায় সঙ্গীতের ব্যাপক বৈশ্বিক আবেদন রয়েছে। কিন্তু শাকিরা উল্লেখ করেছেন যে সেই সময় শিল্পটি কতটা আলাদা ছিল এবং তিনি এটিও বলেন যে তিনি ইংরেজিতে সাবলীল হতে চেয়েছিলেন। (লাতিন আমেরিকায় সফরের সময় তিনি পর্তুগিজ শিখেছিলেন; তিনি ফরাসি এবং ইতালিয়ানও বলতে পারেন।) “আমি ইংরেজিতে লিখতে চেয়েছিলাম, ইংরেজিতে ভাবতে, ইংরেজিতে অনুভব করতে, কারণ আমি অনুভব করেছি এটি আমার বিস্তৃত দিগন্তের উপায়,” তিনি বলেন। তিনি যখন প্রথম ইংরেজিতে একটি গান লিখেছিলেন, তখন তিনি একটি থিসরাস এবং লিওনার্ড কোহেনের একটি বই নিয়ে সজ্জিত হয়েছিলেন। “এই কলম্বিয়ান মেয়ে যেটি কেবল গান গাইতে শুরু করেছিল হঠাৎ করে উপস্থিত হয়েছিল এবং এটি ছিল এই উত্তেজনাপূর্ণ মুহূর্ত। এটা এতই অদ্ভুত ছিল, এবং সেখানেই আমি দেখেছি যে আমি এটি করতে সক্ষম ছিলাম।

তবুও, সেই পথটি অতিক্রম করা কঠিন ছিল। এস্তেফান স্মরণ করেন যে, তার ইংরেজি-ভাষার অ্যালবামের জন্য শাকিরার প্রথম একক কী হবে তা নিয়ে অনেক উদ্বেগ ছিল। তার স্মৃতিতে, তারা তার ১৯৯৮ সালের গান “ইনেভিটেবল” এর একটি অনুবাদ সংস্করণের দিকে ঝুঁকছিল, যা শাকিরা তার প্রথম ইংরেজি-ভাষার পারফরম্যান্সে ‘দ্য রোজি ও’ডোনেল শো’-তে বাজিয়েছিলেন। “যখনই, যেখানে” পরিকল্পনার অংশ ছিল না যতক্ষণ না তারা এটি কয়েকটি রেডিও স্টেশনে পরীক্ষা করে দেখেছিল। “সে একটি ভিন্ন একক চেয়েছিল। কিন্তু আমরা এটি স্টেশনগুলিতে বাজানোর জন্য গিয়েছিলাম। আমি বলেছিলাম, ‘শাকি, এটাই তারা চায়,’ এবং সে বলল, ‘এটি প্রকাশ করা যাক,’ ” এস্তেফান স্মরণ করে।

 

চলবে……