১১:৩৪ পূর্বাহ্ন, রবিবার, ০৮ ফেব্রুয়ারী ২০২৬
ভারত কি রুশ তেল কেনা বন্ধ করছে? যুক্তরাষ্ট্রের নির্দেশে জল্পনা, দিল্লির চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত এখনো অজানা রাজস্থানের কোটায় তিনতলা রেস্তোরাঁ ধসে মৃত্যু এক, ধ্বংসস্তূপে নিখোঁজ বহুজন ইসলামাবাদ হামলার মূলহোতা গ্রেপ্তার, ভারতীয় মদদের অভিযোগে উত্তপ্ত পাকিস্তান এনসিপির আখতার হোসেনকে হত্যার হুমকি, থানায় সাধারণ ডায়েরি নির্বাচন প্রস্তুতিতে সন্তুষ্ট প্রধান উপদেষ্টা, আগামী এক সপ্তাহকে দেখছেন সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ সময় সিলেটে জামায়াতের সমাবেশে নজিরবিহীন নারী অংশগ্রহণ, রাজনীতিতে নতুন বার্তা টঙ্গীতে ট্রেনের নিচে মা ও দুই বছরের শিশুর মৃত্যু, পরিবারের দাবি আত্মহত্যা ফেনীতে ‘ডাক্তার’ উপাধি ব্যবহার করে বিতর্কে জামায়াত প্রার্থী, আচরণবিধি লঙ্ঘনের অভিযোগে কারণ দর্শানোর নোটিশ তারেকের অঙ্গীকার: ক্ষমতায় গেলে ফিরবে বিডিআর নাম, সেনাবাহিনী হবে না রাজনৈতিক স্বার্থের হাতিয়ার ব্রাহ্মণবাড়িয়া–১ আসনে আচরণবিধি লঙ্ঘন, বিএনপি ও জামায়াত প্রার্থীর জরিমানা
সাহিত্য

জীবন আমার বোন (পর্ব-১৯)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

নীলের বিশ্বায়ন – নীল ও ঔপনিবেশিক বাংলায় গোয়েন্দাগিরি (পর্ব-৭)

পিয়ের পল দারাক ও ভেলাম ভান সেন্দেল অনুবাদ : ফওজুল করিম নীলের আন্তর্জাতিক বাজারে চরম প্রতিযোগিতার অর্থই হল, নীল উৎপাদনে

ফ্রান্সিসকো দে গোয়ার শক্তিশালী কাগজের কাজ, “সত্য মারা গেছে”

সারাক্ষণ ডেস্ক ফ্রান্সিসকো জোসে দে গোয়া ও লুসিয়েন্তেস (১৭৪৬-১৮২৮), শুধুমাত্র গোয়া নামে পরিচিত।  মানুষের প্রকৃতি সম্পর্কে তীব্র, প্রায় শিশুসুলভ কৌতূহলী ছিলেন এবং তিনি বিভিন্ন

জীবন আমার বোন (পর্ব-১৮)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

নীলের বিশ্বায়ন – নীল ও ঔপনিবেশিক বাংলায় গোয়েন্দাগিরি (পর্ব-৬)

পিয়ের পল দারাক ও ভেলাম ভান সেন্দেল অনুবাদ : ফওজুল করিম নীলের বিশ্ব-বাজারের বৈশিষ্ট্য ছিল আন্তঃ রাজ্য প্রতিযোগিতা। ক্যারিবীয় ও

হাঁড়ির বাচ্চা (অন্তিম পর্ব)

আফান্দীর গল্প সেন্ট্রাল এশিয়ার দেশগুলোতে তাকে নাসিরুদ্দিন হোজ্জা নামে জানে। ভারত উপমহাদেশে তিনি মোল্লা নাসিরুদ্দিন নামে পরিচিত। পৃথিবীর অন্যান্য ভাষায়ও

জীবন আমার বোন (পর্ব-১৭)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

নীলের বিশ্বায়ন – নীল ও ঔপনিবেশিক বাংলায় গোয়েন্দাগিরি (পর্ব-৫)

পিয়ের পল দারাক ও ভেলাম ভান সেন্দেল অনুবাদ : ফওজুল করিম তারা এ জন্যে ইন্ডিগো ব্যবসায়ীদের বিরুদ্ধে আইন প্রণয়ন থেকে

হাঁড়ির বাচ্চা (পর্ব-৭)

আফান্দীর গল্প সেন্ট্রাল এশিয়ার দেশগুলোতে তাকে নাসিরুদ্দিন হোজ্জা নামে জানে। ভারত উপমহাদেশে তিনি মোল্লা নাসিরুদ্দিন নামে পরিচিত। পৃথিবীর অন্যান্য ভাষায়ও

জীবন আমার বোন (পর্ব-১৬)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা