০৮:৩৪ পূর্বাহ্ন, রবিবার, ২১ জুন ২০২৬
ইমিগ্রেশনের বিশ্বকাপ: ৪৮ দলের মঞ্চে বদলে যাচ্ছে জাতীয় পরিচয়ের গল্প বাংলাদেশের ঐতিহাসিক জয়, পাকিস্তানকে হারিয়ে সেমিফাইনালের স্বপ্ন বাঁচিয়ে রাখল টাইগ্রেসরা যুক্তরাজ্যে হাসনাত আবদুল্লাহসহ এনসিপির চার নেতার বিরুদ্ধে মামলা নেদারল্যান্ডসের দাপুটে জয়, সুইডেনকে ৫-১ গোলে উড়িয়ে গ্রুপের শীর্ষে এআই যুগে ‘ভিন্নভাবে চিন্তা করা’ মস্তিষ্কের উত্থান ২০২৬ বিশ্বকাপ ঘিরে এশিয়াজুড়ে ফুটবল উন্মাদনা, আলোচনায় মেসি-জাপান-দক্ষিণ কোরিয়া জন্মের সময় সন্তানের পাশে থাকতে চান ডোকু, বিশ্বকাপ ছাড়ার ইচ্ছা ঘিরে বিতর্ক নর্থ সাগরের তেল-গ্যাস, রাজনৈতিক দ্বিধা এবং এসএনপির ক্রমবর্ধমান সংকট দুধকুমার নদীর ভাঙন রোধে জরুরি পদক্ষেপের দাবি, মানববন্ধনে কুড়িগ্রামবাসী ইসলামী ব্যাংকের সতর্কবার্তা: অপতৎপরতা রুখতে আইনি ব্যবস্থার ঘোষণা, তারল্য পরিস্থিতি স্বাভাবিক হওয়ার দাবি

প্রাচীন ভারতে গণিতচর্চা (পর্ব-২৬৮)

আরবী গ্রন্থ অনুবাদের ফলে ইউরোপে ভারতীয় প্রভাব প্রত্যক্ষ বা পরোক্ষভাবে দেখতে পাওয়া যায়।

আমরা জানি পঞ্চদশ শতাব্দীতে ইউরোপে ছাপাখানার প্রচলন হয় এবং অল্প মূল্যে এইসব গ্রন্থের অনুবাদ ও নূতন গ্রন্থ প্রণয়ন ইত্যাদির ব্যাপক প্রসার লাভ হেতু জান বিজ্ঞান চর্চা দ্রুত এগিয়ে চলতে থাকে। গ্রীক জ্ঞান বিজ্ঞানের গ্রন্থ এবং আরবীয় জ্ঞান বিজ্ঞানের গ্রন্থ অনুবাদ হেতু ইউরোপীয় দেশ সমূহ নানা তথ্যের সঙ্গে পরিচিত হতে থাকে এবং তারপর নিজেরাই নূতন নূতন তত্ত্ব আবিষ্কার করতে থাকে।

নানা গ্রন্থ অনুবাদের মধ্যে বীজগণিতও অনূদিত হতে থাকে অবশ্য বীজগণিতের অনুবাদ আগেও কিছু কিছু হয়েছিল। মধ্যযুগে আলখারেজিমির আলজাত্রার অন্ততঃ তিনটি ল্যাটিনে অনুবাদ করা হয়। একটি করেন ঘেরার্ডো এবং দ্বিতীয়টি করেন রেকর্ডে।

যোড়শ শতাব্দীর মধ্যভাগে ডায়োফান্টাসের একটি গ্রন্থ জাইলাণ্ডার অনুবাদ করেন। সুতরাং স্পষ্টই বোঝা যাচ্ছে আরবী ও গ্রীক গ্রন্থ অনুবাদের ফলে সংশ্লিষ্ট দেশের প্রভাব ইউরোপ সহজেই পড়তে থাকে। অনেক পণ্ডিত মনে করেন আরবী গ্রন্থ অনুবাদের ফলে ইউরোপে ভারতীয় প্রভাব প্রত্যক্ষ বা পরোক্ষভাবে দেখতে পাওয়া যায়।

ইউরোপে যাঁরা বীজগণিতকে আধুনিক পর্যায়ে নিয়ে যান তাঁদের মধ্যে গিরেলামো কার্দানো, তার্তাগালিয়া প্রমুখের নাম উল্লেখ করা যেতে পারে। অবশ্য লিওনার্দো অব পীসা’র নাম না করলে এ ব্যাপারে কিছুটা অন্যায় করা হবে। তাছাড়া লুকাশ ডি বুরগো, ফেরারী, মার্সেম্যান, ফের্মা প্রমুখেরা বীজগণিতের উন্নতি সাধনে উল্লেখ-যোগ্য ভূমিকা পালন করেন।

১৫৫৯ খ্রীষ্টাব্দে লিখিত একটি সমীকরণে দেখা যায় একটি গ্রীক অক্ষর আছে এটিকে ডায়োফাল্টাস । এবং আমরা এটিকে রূপে লিখি। এটি অবশ্য অজ্ঞাত ও নির্ণেয় সংখ্যা। ◇ এটি ডায়োফাল্টাসের সময় এবং বর্তমানে x ² লেখা হয়। বাঁদিকের তৃতীয় বন্ধনী থাকায় একটি সমান চিহ্ন “=” ধরা হয়। তাছাড়া P অক্ষরটি চারবার আছে। এটি ল্যাটিনের Plus এর আদ্যাক্ষর।

(চলবে)

জনপ্রিয় সংবাদ

ইমিগ্রেশনের বিশ্বকাপ: ৪৮ দলের মঞ্চে বদলে যাচ্ছে জাতীয় পরিচয়ের গল্প

প্রাচীন ভারতে গণিতচর্চা (পর্ব-২৬৮)

০৩:৩৪:৩৩ পূর্বাহ্ন, রবিবার, ১৭ অগাস্ট ২০২৫

আরবী গ্রন্থ অনুবাদের ফলে ইউরোপে ভারতীয় প্রভাব প্রত্যক্ষ বা পরোক্ষভাবে দেখতে পাওয়া যায়।

আমরা জানি পঞ্চদশ শতাব্দীতে ইউরোপে ছাপাখানার প্রচলন হয় এবং অল্প মূল্যে এইসব গ্রন্থের অনুবাদ ও নূতন গ্রন্থ প্রণয়ন ইত্যাদির ব্যাপক প্রসার লাভ হেতু জান বিজ্ঞান চর্চা দ্রুত এগিয়ে চলতে থাকে। গ্রীক জ্ঞান বিজ্ঞানের গ্রন্থ এবং আরবীয় জ্ঞান বিজ্ঞানের গ্রন্থ অনুবাদ হেতু ইউরোপীয় দেশ সমূহ নানা তথ্যের সঙ্গে পরিচিত হতে থাকে এবং তারপর নিজেরাই নূতন নূতন তত্ত্ব আবিষ্কার করতে থাকে।

নানা গ্রন্থ অনুবাদের মধ্যে বীজগণিতও অনূদিত হতে থাকে অবশ্য বীজগণিতের অনুবাদ আগেও কিছু কিছু হয়েছিল। মধ্যযুগে আলখারেজিমির আলজাত্রার অন্ততঃ তিনটি ল্যাটিনে অনুবাদ করা হয়। একটি করেন ঘেরার্ডো এবং দ্বিতীয়টি করেন রেকর্ডে।

যোড়শ শতাব্দীর মধ্যভাগে ডায়োফান্টাসের একটি গ্রন্থ জাইলাণ্ডার অনুবাদ করেন। সুতরাং স্পষ্টই বোঝা যাচ্ছে আরবী ও গ্রীক গ্রন্থ অনুবাদের ফলে সংশ্লিষ্ট দেশের প্রভাব ইউরোপ সহজেই পড়তে থাকে। অনেক পণ্ডিত মনে করেন আরবী গ্রন্থ অনুবাদের ফলে ইউরোপে ভারতীয় প্রভাব প্রত্যক্ষ বা পরোক্ষভাবে দেখতে পাওয়া যায়।

ইউরোপে যাঁরা বীজগণিতকে আধুনিক পর্যায়ে নিয়ে যান তাঁদের মধ্যে গিরেলামো কার্দানো, তার্তাগালিয়া প্রমুখের নাম উল্লেখ করা যেতে পারে। অবশ্য লিওনার্দো অব পীসা’র নাম না করলে এ ব্যাপারে কিছুটা অন্যায় করা হবে। তাছাড়া লুকাশ ডি বুরগো, ফেরারী, মার্সেম্যান, ফের্মা প্রমুখেরা বীজগণিতের উন্নতি সাধনে উল্লেখ-যোগ্য ভূমিকা পালন করেন।

১৫৫৯ খ্রীষ্টাব্দে লিখিত একটি সমীকরণে দেখা যায় একটি গ্রীক অক্ষর আছে এটিকে ডায়োফাল্টাস । এবং আমরা এটিকে রূপে লিখি। এটি অবশ্য অজ্ঞাত ও নির্ণেয় সংখ্যা। ◇ এটি ডায়োফাল্টাসের সময় এবং বর্তমানে x ² লেখা হয়। বাঁদিকের তৃতীয় বন্ধনী থাকায় একটি সমান চিহ্ন “=” ধরা হয়। তাছাড়া P অক্ষরটি চারবার আছে। এটি ল্যাটিনের Plus এর আদ্যাক্ষর।

(চলবে)