০৫:৪৩ অপরাহ্ন, রবিবার, ০৩ অগাস্ট ২০২৫
জুলাই ঘোষণাপত্রে থাকছে কী, সাংবিধানিক ভিত্তি নিয়ে মতবিরোধ কেটেছে? ঘূর্ণিঝড়ের রাতে কক্সবাজারে এক পর্যটকের রুদ্ধশ্বাস অভিজ্ঞতা ডলি জহুর: মঞ্চ, টেলিভিশন ও জীবনের পর্দায় এক নিবেদিত শিল্পীর প্রতিচ্ছবি উত্তরের প্রাণ: ঢেপা নদীর দুই শতকের গল্প সাউথ চায়না মর্নিং পোস্টের প্রতিবেদন: মোদিকে চীনের বিজয় প্যারেডে যাওয়ার আহ্বান, ভারতে তার প্রভাব পাকিস্তানি-চীনা প্রযুক্তিতে ভারতীয় ‘রাফাল’ ভূপাতিত: গোয়েন্দা ত্রুটি ও ‘কিল চেইন’ কৌশল প্রতিদিন একটি রুমাল (পর্ব-৪৮) রাজধানীতে ছাত্রদল ও এনসিপির সমাবেশ আজ, যান চলাচলে ডিএমপির বিশেষ নির্দেশনা কীভাবে এনইপি যুক্তরাজ্য‑ভারত অংশীদারিত্বকে সহজ করেছে পুরান ঢাকার অতীত দিনের কথা ( কিস্তি- ৫৪)
সাহিত্য

প্রকৃতিবিদের কাহিনী (কাহিনী-০২)

পিওতর মান্তেইফেল মর, ভূমিতে মরুভূমির বালিতে দিন কয়েক কাটালেই টের পেতে হয় নির্মল জলের সরোবর আর নদী ছাড়া জীবনধারণ আমাদের

জীবন আমার বোন (পর্ব-৭৭)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

প্রকৃতিবিদের কাহিনী (কাহিনী-০১)

পিওতর মান্তেইফেল চিত্তাকর্ষক জীবন তাইগায় মস্কো চিড়িয়াখানার তিনজন তরুণ জীববিদের সঙ্গে সাইবেরিয়া ভ্রমণকালে একবার পৌঁছই ইয়েনিসেই নদীর দক্ষিণ উপনদী কান-

শান্ত সমুদ্র

  শান্ত সমুদ্র স্বদেশ রায় সমুদ্র ঠিকই অনেক অনেক বেশি শান্ত হয় কোন এক গভীরতম জল ও স্থলকে বুকে নিয়ে।

জীবন আমার বোন (পর্ব-৭৬)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

জীবন আমার বোন (পর্ব-৭৫)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

জীবন আমার বোন (পর্ব-৭৪)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

নীলের বিশ্বায়ন – নীল ও ঔপনিবেশিক বাংলায় গোয়েন্দাগিরি (শেষ-পর্ব)

পিয়ের পল দারাক ও ভেলাম ভান সেন্দেল অনুবাদ : ফওজুল করিম এর উপর আছে ভবন নির্মাণ ও মেরামত, মেশিনপত্র দেখাশুনা-

জীবন আমার বোন (পর্ব-৭৩)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

নীলের বিশ্বায়ন – নীল ও ঔপনিবেশিক বাংলায় গোয়েন্দাগিরি (পর্ব-৫৫)

পিয়ের পল দারাক ও ভেলাম ভান সেন্দেল অনুবাদ : ফওজুল করিম কৃত্রিম সেচের প্রয়োজন আছে কি নেই। আরও দেখতে হবে