০৫:৪৪ অপরাহ্ন, মঙ্গলবার, ০৮ জুলাই ২০২৫
লালন সঙ্গীতের রানি ফরিদা পারভীনের জীবনের বিস্তৃত গল্প শাহ আবদুল করিম: মানবতার কবি ও আজকের বাংলাদেশ জুলাই আন্দোলনে যোগ দিয়ে হতাশ নারী শিক্ষার্থীরা, মৌলবাদীদের উত্থানে বাড়ছে শঙ্কা ‘প্রেম পুকুর’ ধারাবাহিকে সানজিদা কানিজ প্রথম এশিয়া সফরে মালয়েশিয়ায় যাচ্ছেন মার্কো রুবিও বন্ধ হাজারো পোলট্রি খামার, ডিমের বাজারে আসছে ঝড় ভোজ্যতেলের সংকট ও বাংলাদেশের ঝুঁকি সারাদেশে ডেঙ্গুর বিস্তার উদ্বেগজনকঃ দেশব্যাপী মশা নিধনে কতটা প্রস্তুত বাংলাদেশ? নাটক ‘দেওয়ান গাজীর কিচ্ছা’: লোভের অন্তর্নিহিত রূপ ও বাংলাদেশের রাজনৈতিক বাস্তবতা হোলি আর্টিজান হামলায় নিহত বাংলাদেশি সিভিল নাগরিকদের পরিচিতি
সাহিত্য

জীবন আমার বোন (পর্ব-৭৬)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

জীবন আমার বোন (পর্ব-৭৫)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

জীবন আমার বোন (পর্ব-৭৪)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

নীলের বিশ্বায়ন – নীল ও ঔপনিবেশিক বাংলায় গোয়েন্দাগিরি (শেষ-পর্ব)

পিয়ের পল দারাক ও ভেলাম ভান সেন্দেল অনুবাদ : ফওজুল করিম এর উপর আছে ভবন নির্মাণ ও মেরামত, মেশিনপত্র দেখাশুনা-

জীবন আমার বোন (পর্ব-৭৩)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

নীলের বিশ্বায়ন – নীল ও ঔপনিবেশিক বাংলায় গোয়েন্দাগিরি (পর্ব-৫৫)

পিয়ের পল দারাক ও ভেলাম ভান সেন্দেল অনুবাদ : ফওজুল করিম কৃত্রিম সেচের প্রয়োজন আছে কি নেই। আরও দেখতে হবে

জীবন আমার বোন (পর্ব-৭২)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

নীলের বিশ্বায়ন – নীল ও ঔপনিবেশিক বাংলায় গোয়েন্দাগিরি (পর্ব-৫৪)

পিয়ের পল দারাক ও ভেলাম ভান সেন্দেল অনুবাদ : ফওজুল করিম সেনেগাল অথবা আমেরিকার উপনিবেশে তারা এ কাজের যোগ্য হবে

জীবন আমার বোন (পর্ব-৭১)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

নীলের বিশ্বায়ন – নীল ও ঔপনিবেশিক বাংলায় গোয়েন্দাগিরি (পর্ব-৫৩)

পিয়ের পল দারাক ও ভেলাম ভান সেন্দেল অনুবাদ : ফওজুল করিম মন্তব্য আমার বাংলাদেশে অবস্থানকালে সে দেশের দক্ষ নীলকরদের কাছে