০৬:২৪ অপরাহ্ন, সোমবার, ০৭ জুলাই ২০২৫
সন্ত্রাস কেন সর্বদা মানবতার বিরুদ্ধে? হলি আর্টিজান বেকারি হামলার আলোকে চাল সংকটে বাংলাদেশ — জাপানের উল্টো ধাননীতি কী পথ দেখায়? দড়াটানা নদী : বাগেরহাটের দুইশো বছরের ইতিহাস, সভ্যতা ও সংস্কৃতির সাক্ষী সঞ্চয়পত্রের মুনাফার হার কমানোর ঘোষণায় চিন্তায় অনেক পরিবার সপ্তাহজুড়ে টানা বৃষ্টি ঢাকা ও চার সমুদ্রবন্দরের জন্য বাড়তি সতর্কতা মানব জিনোমের কৃত্রিম রূপ: প্রথমবারের মতো মানব ক্রোমোজোম তৈরির প্রকল্প কেন স্বৈরশাসকরা নাটককে ভয় পায় কেন গ্রামবাসী ভরসা রাখে সেই প্রবীণ রাজনীতিকের ওপর, এনজিও বা বুদ্ধিজীবীদের নয় সেলিব্রিটি বুক ক্লাবের গল্প পুরান ঢাকার অতীত দিনের কথা ( কিস্তি- ৩০)
সাহিত্য

জীবন আমার বোন (পর্ব-৭৬)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

জীবন আমার বোন (পর্ব-৭৫)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

জীবন আমার বোন (পর্ব-৭৪)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

নীলের বিশ্বায়ন – নীল ও ঔপনিবেশিক বাংলায় গোয়েন্দাগিরি (শেষ-পর্ব)

পিয়ের পল দারাক ও ভেলাম ভান সেন্দেল অনুবাদ : ফওজুল করিম এর উপর আছে ভবন নির্মাণ ও মেরামত, মেশিনপত্র দেখাশুনা-

জীবন আমার বোন (পর্ব-৭৩)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

নীলের বিশ্বায়ন – নীল ও ঔপনিবেশিক বাংলায় গোয়েন্দাগিরি (পর্ব-৫৫)

পিয়ের পল দারাক ও ভেলাম ভান সেন্দেল অনুবাদ : ফওজুল করিম কৃত্রিম সেচের প্রয়োজন আছে কি নেই। আরও দেখতে হবে

জীবন আমার বোন (পর্ব-৭২)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

নীলের বিশ্বায়ন – নীল ও ঔপনিবেশিক বাংলায় গোয়েন্দাগিরি (পর্ব-৫৪)

পিয়ের পল দারাক ও ভেলাম ভান সেন্দেল অনুবাদ : ফওজুল করিম সেনেগাল অথবা আমেরিকার উপনিবেশে তারা এ কাজের যোগ্য হবে

জীবন আমার বোন (পর্ব-৭১)

মাহমুদুল হককে বাদ দিয়ে বাংলা উপন্যাসকে ভাবা ভুল হবে। বাংলাদেশে কেন মাহমুদুল হক বহু পঠিত নয় বা তাঁকে নিয়ে কম আলোচনা

নীলের বিশ্বায়ন – নীল ও ঔপনিবেশিক বাংলায় গোয়েন্দাগিরি (পর্ব-৫৩)

পিয়ের পল দারাক ও ভেলাম ভান সেন্দেল অনুবাদ : ফওজুল করিম মন্তব্য আমার বাংলাদেশে অবস্থানকালে সে দেশের দক্ষ নীলকরদের কাছে